AN ANALYSIS OF THE USE OF AUXILIARY VERB TA- BAKARI

Authors

  • Mariam Toliwongi Universitas Negeri Manado

DOI:

https://doi.org/10.53682/kompetensi.v1i07.2001

Keywords:

Verb; Analysis; ta- bakari; ta-tokoro

Abstract

One sentence pattern in Japanese which means the same or synonym in Indonesian are ~ ta tokoro da and ~ ta bakari da which means "just now" but in usage there are differences according to the time span of the incident. The purpose of this study was to clearly determine the meaning, function of use and differences in sentence patterns of ~ ta tokoro da and ~ ta bakari da, besides that it also aims to determine the extent to which the students of semester 5th are able to use the two sentence patterns. This research is a descriptive method with data collection techniques using a written test to determine the ability of students to understand the use of ta-tokoro (た ー と こ ろ) and ta-bakari (た ー ば か り) in Japanese sentences, so that data must be processed and analyzed so that the data has meaning and meaning that can be understood as a result of the research that has been carried out then a conclusion is given.Based on the results of the study, it was found that the answers who had been the subjects in this study amounted to 15 people with an average value of 53.3% or in the range of ≥ 50%. Based on the test results, it can be seen that the ability of students of the Japanese Language Education Study Program, Faculty of Language and Arts, Universitas Negeri Manado, 5th semester, 2019/2020, in understanding sentences using ta-tokoro (た ー と こ ろ) and ta-bakari (た ー ば か り) have pretty good.

References

Alwi. (2001). Kamus Besar Bahasa

Indonesia. Departemen Pendidikan Nasional Balai Pustaka.

Alwi, Hasan, dkk. (2000). Tata

Bahasa Baku Bahasa Indonesia (Edisi Ketiga). Jakarta Balai. Pustaka.

Arikunto, Suharsimi. (2013).

Prosedur Penelitian Suatu Pendekatan Praktek. Bandung: Rineka Cipta.

Chaer, Abdul. (1994). Linguistik

Umum. Jakarta: Rineka Cipta. Chikafumi Hayashi, Hiroshi

Kaneko, Akio Tsuruoka. (1986).

Kokugo. Kihon Yourei Jiten.

Chino, Naoko. (2004). Partikel

Penting Bahasa Jepang. Jakarta: Kesaint Blanc

Danasasmita, Sudjianto. (1983).

Pengantar Tata Bahasa Jepang. BSC: Bandung.

Dardjowidjojo. (1988). Tata Bahasa

Baku Bahasa Indonesia. Jakarta: Balai Pustaka.

Departemen Pendidikan Nasional.

(2013). Kamus Besar Bahasa Indonesia. Jakarta: Balai Pustaka.

Djajasudarma, Fatimah. (1999).

Semantik 2, Pemahaman Ilmu Makna. Bandung: PT Refika Aditama.

Fuji Minami, et all. (1988). Reikai

Shin Kokugo Jiten, Sanseido.

Hardjono, Sartinah. 1988. Psikologi

Belajar Mengajar Bahasa Asing. Jakarta: Depdikbud Dikti Proyek Pengembangan Lembaga Pendidikan Tenaga Kependidikan.

Hirai, Masao. (1962). Nandemo

Wakaru Shinkokugo Handobukku. Tokyo : Sanseido

Iori, Isao dkk. (2000). Ninongo no

Bunpou Handbook. Tokyo: Japan.

Isaka Jun’ichi. (1997). Koko Kara

Hajimaru Nihongogaku. Tokyo: Hitsuji Shobo.

Ishida Saichiro, (1971). Gaikokujin

no Tameno Kihongo Yourei Jiten, Bunkacho.

Iwabuchi, Tadasu. (1989). Nihon

Bunpoo Yoogo Jiten. Sanseido. Tokyo

Keraf, Gorys. (1984). Diksi dan

Gaya Bahasa. Jakarta: PT. Gramedia Pustaka. Utama.

Kindaiichi haruhiko, et all, (1998).

Nihongo Dai Jiten, Kodansha.

Kokuritsu Kokugo Kenkyuusha,

(1998). Kiso Nihongo Katsuyou Jiten, The Japan Foundation.

. (1988). Kiso

Nihongo Katsuyou Jiten, The Japan Foundation.

Kridalaksana. (2001). Kamus

Linguistik. Jakarta: Gramedia Pustaka Utama.

. (1984). Kamus

Linguistik. Jakarta: Gramedia Pustaka Utama.

Lensun, Sherly. (2016). BAHTERA:

Jurnal Pendidikan Bahasa dan Sastra, Volume 15 Nomor 1 Januari 2016

Sompotan, Amelia. "Analisis

Setsuzokujoshi dalam Kalimat Bahasa Jepang." Syntax Literate ; Jurnal Ilmiah Indonesia [Online], Volume 6 Number 5 (21 May 2021)

Muhlisian, Achmad. (2013). Analisis

Deskriptif Penggunaan Ta-bakari, Ta-tokoro, dan Ta-totan yang Menyatakan Beberapa Saat Waktu yang Sudah Berlalu Setelah Suatu Aktivitas Terjadi (Skripsi pada Sekolah Tinggi Bahasa Asing, YAPARI-ABA). Bandung.

Nurgiyantoro. (2001). Penilaian

dalan Pengajaran Bahasa dan Sastra. Yoggyakarta: BPFE.

Poerwadarminta. (2005). Kamus

Besar Bahasa Indonesia. Jakarta: Balai pustaka.

Ramlan, M. (1985). Tata bahasa

Indonesia Penggolongan Kata. Yogyakarta : Andi Offset.

Reiko Arai dkk. (1993). Chuukyuu

Kara Manabu Nihongo. Jepang: Kenkyusha.

Robbin. (2007). Belajar dan

Mengajar. Bandung.

Shiang, Tjhin. (2014). Kiat Sukses

Mudah & Praktis Mencapai N3. Jakarta: Gakushudo

Shibatani Yukio. (1997). Nihongo no

Bunseki. Taishukan Shoten.

Sudjianto. (2010). Metodologi

Pembelajaran Keterampilan Berbahasa Jepang. Bekasi: Kesaint Blanc.

Sudjianto, Ahmad Dahidi. (2009).

Pengantar Linguistik Bahasa Jepang. Jakarta: Kesaint Blanc.

Suenaga, Hikaru. (1958). Gendai

Nihongo – Indonesia Go Jiten (Kamus Modern Bahasa Jepang-Indonesia). Tokyo: Daigaku Shorin.

Sugiyono. (2012). Metode Penelitian

Pendidikan Pendekatan Kuantitatif Kualitatif dan R&D. Bandung: Alfabeta.

Sunagawa, Yuriko, dkk. (1998).

Nihongo Bunkei Jiten. Cetakan II. Tokyo: Kurosio Publishers.

Sutedi, Dedi. (2011). Dasar-dasar

linguistik Bahasa Jepang. Bandung: Humaniora.

Tanaka, Yone. (2001). Minna no

Nihonggo II (Shokyuu II Honyaku Bunpou Kaisetsu Indonesiago Ban). Japan : 3A Corporation. Seri A Network.

Tarigan, Henry Guntur. (2008).

Menulis Sebagai Suatu Keterampilan Berbahasa.Bandung: Angkasa.

Tokugawa Munemasa, Miyazima

Tatuo, (1972). Ruigigo Jiten.

Tomita, Takayuki. (1991). Bunpou

no Kiso Chisiki To Sono Oshiekata. Tokyo: Japan.

Verhaar, J.W.M. (1999). Asas-asas

Linguistik Umum. Yogyakarta : Gadjah Mada University Press.

Winarno, Surakhmad. (2007).

Pengantar Penelitian Ilmiah, Dasar, Metode, dan Teknik. Bandung: Tarsito

Downloads

Published

2022-12-15

How to Cite

Toliwongi, M. . (2022). AN ANALYSIS OF THE USE OF AUXILIARY VERB TA- BAKARI. KOMPETENSI, 1(07), 662-671. https://doi.org/10.53682/kompetensi.v1i07.2001